L'Ecole Publique l'Escalade- Wawa
Chapleau- Evangeline Barsalou
Evangéline was among the outstanding students taking part in the graduation ceremony at École secondaire catholique Trillium (Chapleau). Below is a feature celebrating her success.
Engagée dans ses études et la vie scolaire
Evangéline Barsalou, finissante de l’école secondaire catholique Trillium (Chapleau), est une élève déterminée et dévouée. Cette élève de 12e année est motivée et investit beaucoup d’effort afin de maintenir son haut rendement académique tout en demeurant humble face à ses réussites et ses succès.
Cette élève de l’ÉSC Trillium possède d’excellentes habiletés au niveau du leadership et de l’entregent. Depuis la 9e année, Evangéline a participé à plusieurs initiatives scolaires telle que l’équipe de ballon-volant ainsi que l’apprentissage électronique qu’elle maîtrisait à merveille.
Tout récemment, elle a participé avec grand plaisir à l’initiative du club Rotary « Redécouvrons notre citoyenneté » qui s’est déroulée à Ottawa du 14 au 17 mai. L’an prochain, Evangéline poursuivra ses études en sciences sociales à l’université de Toronto. Nous lui souhaitons le meilleur des succès dans sa nouvelle aventure.
Committed to her studies and school life
Evangéline Barsalou, a soon-to-be graduate of École secondaire catholique Trillium (Chapleau), stands out as a determined and dedicated student. This grade 12 student is highly motivated and consistently invested a great deal of effort into maintaining her high academic performance while remaining humble about her achievements and successes.
This ÉSC Trillium student has excellent leadership and interpersonal skills. Since grade 9, Evangéline has taken part in a number of school initiatives, including the volleyball team and e-learning, which she has mastered to perfection.
Most recently, she was delighted to take part in the Rotary Club's 'Rediscovering Citizenship' initiative, which took place in Ottawa from May 14 to 17. Next year, Evangéline will be pursuing her studies in social sciences at the University of Toronto. We wish her every success in her new adventure.
Chapleau- Ecole Sacre-Coeur
A transformation into an innovative school
In 2018, École Sacré-Cœur (Chapleau) underwent a transformation to become an innovative school. A total of three classrooms and the library were transformed into 21st century learning spaces.
To achieve this, a variety of different learning spaces were added to each room to allow students to learn and thrive. The additions include modern tables, high tables, sofas, carpets, low chairs, desks on wheels and more. An important element of this transformation was the integration of SMART televisions in classrooms.
In addition, a beautiful large kitchen has been added to support the lunch program and to allow for cooking. All of these changes have transformed École Sacré-Coeur into an innovative school ready to support future generations of Chapleau students.
Une transformation en école innovante
En 2018, l’école Sacré-Cœur (Chapleau) a vécu une transformation pour devenir une école innovante. Un total de trois salles de classe ainsi que la bibliothèque ont été transformés en espace d’apprentissage répondant aux besoins du 21e siècle.
Pour y arriver, une variété d’espaces d’apprentissage différents furent ajoutés à chaque local pour permettre aux élèves de s’épanouir. Parmi les ajouts, on compte des tables modernes, tables hautes, sofas, tapis, chaises basses, pupitres sur roues et plus encore. Un élément important à cette transformation demeure l’intégration de télévisions SMART aux salles de classe.
De plus, une belle grande cuisine a été ajoutée afin d’appuyer le programme de déjeuner et pour permettre la cuisson. Tous ces changements ont transformé l’école Sacré-Cœur en école innovante prête pour soutenir les générations futures d’élèves de Chapleau.
École secondaire catholique Trillium (Chapleau)
On May 5, students and staff at École secondaire catholique Trillium (Chapleau) wore red in honour of missing and murdered Aboriginal women, girls and two-spirited people as part of Red Dress Day. Through various activities, they were made aware of the symbolism of this day and the importance of human rights. These symbolic red dresses represent death and absence to honour the missing Aboriginal women and girls of Canada. On this Red Dress Day and every day, we remember them.
Le 5 mai dans le cadre du Jour de la robe rouge, les élèves et les membres du personnel de l’ÉSC Trillium (Chapleau) ont porté du rouge en l’honneur des femmes, des filles et des personnes bispirituelles autochtones disparues et assassinées. Par le biais d’activités variées, ils ont été sensibilisés au symbolisme de cette journée et l’importance des droits de la personne.
Media Release - SMC Donates to ARCH
École Sacré-Cœur students discover Franco-Ontarian Métis culture
École Sacré-Cœur students discover Franco-Ontarian Métis culture
It is with great interest that École Sacré-Coeur (Chapleau) students recently welcomed Mrs. Micheline Boisvert as well as Mr. Claude Boisvert who visited the school to offer workshops on the promotion of Franco-Ontarian Métis culture. During two full days, students had the chance to listen to legends and historical facts in addition to participating in traditional activities. The students enjoyed playing a wide variety of drums as well as other exceptional musical instruments presented to them by Mrs. and Mr. Boisvert. These workshops were enriching for the students since they helped to promote pride and a sense of belonging to the Métis culture.
Découvrir la culture métisse franco-ontarienne
C’est avec beaucoup d’intérêt que les élèves de l’école Sacré-Cœur (Chapleau) ont accueilli tout récemment Mme Micheline Boisvert ainsi que M. Claude Boisvert afin de prendre part des ateliers sur la valorisation de la culture métisse franco-ontarienne. Pendant deux pleines journées, les élèves ont eu la chance d’écouter des légendes et des faits historiques en plus de participer à des activités traditionnelles. Les élèves ont adoré jouer une grande variété de tambours ainsi que d’autres instruments de musique exceptionnels que leur ont présenté Mme et M. Boisvert. Ces ateliers furent enrichissants pour les élèves puisqu’ils ont permis de promouvoir la fierté et le sentiment d’appartenance envers la culture métisse.
Wawa FOOD BANK UPDATE-May 10 2023
Young chess Masters gather in Wawa-
Young chess masters gather in Wawa to compete in the Franco-Nord-Ouest Chess Tournament
May 3, 2023
Over 250 young chess masters will meet in Wawa on Thursday, May 18, for the seventh Franco-Nord-Ouest Chess Tournament. The competition, hosted by Wawa’s École Saint-Joseph, will attract francophone students from the following Conseil scolaire catholique Nouvelon elementary and secondary schools: École Ste-Marie (Azilda), École Sacré-Cœur (Chapleau), ÉSC Trillium (Chapleau), École St-Joseph (Dubreuilville), École catholique George Vanier (Elliot Lake), École catholique La Renaissance (Espanola), École Notre-Dame (Hamner), École Saint Nom de Jésus (Hornepayne), École St-Paul (Lively), École Notre-Dame-du-Sault (Sault-Ste-Marie), École St-Denis (Sudbury), ÉS du Sacré-Coeur (Sudbury), École Saint-Joseph (Wawa) and ÉS Saint-Joseph (Wawa). This year, a record number of students are taking part in this competition which has been held since 2019 due to the pandemic.
The tournament will take place from 9 a.m. to 3 p.m. at École Saint-Joseph (101 Churchill Ave, Wawa). All participants will be entitled to five games. Competing players will be divided in four categories: grades 3 and 4, grades 5 and 6, grades 7 and 8, and grades 9 to 12. Prizes will be awarded to winning teams and top students in each category.
Students from Wawa’s École Saint-Joseph have acquired a reputation for their passion for chess, a discipline that requires considerable strategizing in addition to memory and problem-solving skills. By hosting this friendly francophone tournament, the school is seeking to promote the game and help Northwestern Ontario youth to discover both this discipline and develop their chess skills.
For more information, please contact École Saint-Joseph (Wawa) teacher René-Guy Nobert at 705-856-2003 or reneguy.nobert@nouvelon.ca .
The Conseil scolaire catholique Nouvelon offers a French-language Catholic Educational Program that is widely recognized for its excellence. The CSC Nouvelon provides a quality learning environment and academic program that runs from early childhood to adult education, with some 5,900 students enrolled in 27 elementary, 1 virtual school and 10 secondary schools.
CSC Nouvelon- Ecole Saint-Joseph(Wawa) April 29 2023
School staff at École Saint-Joseph (Wawa) outdone themselves to organize a very special theme day for the students. Young and older students had the pleasure of venturing into the world of Super Mario and take part in various educational activities as well as circulate among the decorations and installations prepared by the staff. Among other things, there was a treasure hunt, bingo, mathematical equations and a collective dance in the gymnasium. There is no doubt that the students will remember this extraordinary day!
Le personnel de l’école Saint-Joseph (Wawa) s’est dépassé pour organiser une journée thématique bien spéciale pour les élèves. Petits et grands ont eu le plaisir de s’aventurer dans le monde de Super Mario en participant à diverses activités pédagogiques en plus de circuler parmi les décorations et les installations préparées par le personnel. On comptait entre autres une chasse au trésor, un bingo, des équations mathématiques et une danse collective au gymnase. Il n’y a aucun doute que les élèves se souviendront de cette journée extraordinaire!
Esc Trillium(Chapleau) Students benefit from Great Certification...
Paul de la Riva
Fri, Apr 14, 3:45 PM (17 hours ago)
to
ÉSC Trillium students benefit from great certification opportunities and training
At the end of March, students from the École secondaire catholique Trillium (Chapleau) had the opportunity to take part in enriching FiiT training with the aim of obtaining a certification in fall prevention and aerial platforms, while others took were trained in survival techniques. What great experiences aimed at improving their high school career and benefiting from valuable professional skills!
Les élèves de l’ÉSC Trillium profitent d’une formation et d’occasions de certification
En fin mars, des élèves de l’ École secondaire catholique (Chapleau) ont eu la chance de participer à des formations FiiT enrichissantes dans le but d'obtenir une certification en prévention des chutes et plateformes élévatrices tandis que d'autres ont suivi une formation en techniques de survie. Quelles belles expériences visant à bonifier leur parcours au secondaire!
ÉSC Trillium students reflect on Aboriginal culture during artistic workshop
ÉSC Trillium students reflect on Aboriginal culture during artistic workshop
Students from École secondaire catholique Trillium (Chapleau) recently welcomed in a virtual format the artist Jessica Somers. During this encounter, students experienced a memorable artistic creation activity. With the accompaniment of Ms. Somers, they painted a canvas to reflect various aspects of Aboriginal culture, including the medicine wheel. Additionally, the artist shared some teachings on Indigenous spirituality with the students throughout the creative process.
Born in Sudbury and residing in Lavigne, Jessica Somers is Abenakis and Metis decent. She is greatly influenced by her grandmother who enjoyed creating scenic and wildlife paintings. Her father’s passion for carpentry and his hard work ethics and determination are what attributed to her success as an artist today. Jessica loves creating paintings that represent knowledge of the natural world we learn and share through generations.
Captivated by the teachings of elders in her community and her Nation, Jessica Somers creates art that connect to these teachings. This honours her ancestors while also ensuring the knowledge is passed on. Jessica uses her artwork as self-reflection, a way of seeking peace, sharing knowledge, teaching moral lessons, and/or telling stories. Jessica believes that art has been survivance, a way of holding on to stories and history, embodying a way of life, and expressing and sharing Indigenous identities.
Les élèves de l’ÉSC Trillium vivent une activité de création artistique sur la culture autochtone
Les élèves de l’école secondaire catholique Trillium (Chapleau) ont accueilli tout récemment l’artiste Jessica Somers en virtuel afin de vivre une activité de création artistique. Avec l’accompagnement de Mme Somers, ils ont peint une toile pour refléter divers aspects de la culture autochtone, dont la roue de médecine. De plus, l’artiste a partagé quelques enseignements sur la spiritualité autochtone avec les élèves tout au long du processus de création.
Née à Sudbury et installée à Lavigne, Jessica Somers est de descendance abénakise et métisse. Elle est grandement influencée par sa grand-mère qui aimait créer des peintures de paysages et animalières. La passion de son père pour la menuiserie, son éthique de travail acharnée et sa détermination ont contribué à son succès en tant qu'artiste. Jessica adore créer des peintures représentant la connaissance du monde naturel que nous apprenons et partageons à travers les générations.
Captivée par les enseignements des aînés de sa communauté et de sa nation, Jessica Somers crée des œuvres d'art qui se connectent à ces enseignements. Cela honore ses ancêtres tout en assurant la transmission des connaissances. Jessica utilise ses œuvres d'art comme une réflexion sur soi, un moyen de rechercher la paix, de partager des connaissances, d'enseigner des leçons de morale et/ou de raconter des histoires. Jessica croit que l'art a été une survie, une façon de s'accrocher aux histoires et à l'histoire, d'incarner un mode de vie et d'exprimer et de partager les identités autochtones.
ÉSC Trillium students take their learning outdoors
ÉSC Trillium students take their learning outdoors
Students registered in the outdoor course at École secondaire catholique Trillium (Chapleau) had the opportunity to learn about the ecosystems and life forms that surround us by taking part in a nesting activity by collecting and analyzing a few nest boxes from wood ducks. During this very interesting activity, the students also discovered samples of a common hawk and a common goldeneye. What great discoveries!
Un apprentissage dans le plein air pour les élèves de l’ÉSC Trillium
Les élèves du cours de plein air à l’ÉSC Trillium (Chapleau) ont eu l’occasion d’apprendre au sujet des écosystèmes et de formes de vie qui nous entourent lors d'une activité de nidification en recueillant et en analysant quelques nichoirs de canards branchus. Pendant cette activité fort intéressante, les élèves ont également découvert des échantillons d’un bec-scie couronné et d’un garrot à œil d’or. Quelles belles découvertes!
École Sacré-Cœur students celebrate Francophonie Month
École Sacré-Cœur students celebrate Francophonie Month
Last week, kindergarten to grade 6 students at École Sacré-Coeur (Chapleau) had the chance to proudly celebrate their language and francophone culture. To mark the Francophonie Month, students took part in a variety of activities, including a large rally in the gymnasium. The students had made cutouts and enthusiastically made noise during a Tintamarre event. They also took part in a theme day, played a Kahoot game and ate delicious cupcakes to celebrate their Francophonie. Students and staff members had a great time celebrating the Francophonie! The month of March, dedicated to the Francophonie, is celebrated all over the world to promote the French language and its diversity.
Les élèves de l’école Sacré-Cœur célébrent leur francophonie
La semaine dernière, les élèves de la maternelle à la 6e année de l'école Sacré-Coeur (Chapleau) ont eu la chance de célébrer leur langue avec fierté. Dans le but de souligner le mois de la francophonie, les élèves ont participé à une variété d’activités, dont un grand rassemblement au gymnase. Les élèves avaient fabriqué des ribambelles et ont fait du bruit avec enthousiasme lors d’un tintamarre. Ils ont également pris part à une journée thématique, joué à un jeu Kahoot et savouré de délicieux petits gâteaux pour célébrer l’occasion. Les élèves et les membres du personnel se sont bien amusés en célébrant la francophonie! Le mois de mars, dédié à la Francophonie, est célébré partout dans le monde afin de promouvoir la langue française et sa diversité.
ÉS Saint-Joseph students discover Franco-Ontarian literature in an escape room
ÉS Saint-Joseph students discover Franco-Ontarian literature in an escape room
As part of the grade 12 French course, students from École secondaire Saint-Joseph (Wawa) took part in a very original evaluation of their comprehension of the play Le Chien written by Franco-Ontarian author Jean-Marc Dalpé . As part of this exercise, their teacher Ms. Bouffard prepared an escape room in which students had to use their knowledge of the novel and the author to solve six challenges. Using clues given at each challenge, students were challenged to find the key to succeed. The contribution of each member of the team ensured the success of all and allowed them to discover an important Franco-Ontarian literary work!
Une salle d’évasion pour découvrir la littérature franco-ontarienne
Dans le cadre de cours Français 12e année, les élèves de l’école secondaire Saint-Joseph (Wawa) ont participé à une évaluation sommative fort originale portant sur la pièce de théâtre Le chien, de l’auteur franco-ontarien Jean-Marc Dalpé. Comme tâche, l’enseignante Mme Bouffard a préparé une salle d’évasion dans laquelle les élèves devaient utiliser leurs connaissances du roman et de l’auteur afin de résoudre les six défis. En utilisant des indices donnés à chaque défi, les élèves devaient relever le défi de trouver la clé de succès. La contribution de chaque membre de l’équipe a assuré le succès de tous et leur a permis de découvrir une œuvre marquante de la littérature franco-ontarienne !
ÉSC Trillium Coyotes wins the North Shore Championship banner
ÉSC Trillium Coyotes wins the North Shore Championship banner
This year, the girls’ junior volleyball team from École secondaire catholique Trillium (Chapleau) had a remarkable season. Having won first place in their division of the North Shore Secondary Schools Athletic Association (NSSSAA) with a perfect record of eight victories, the ÉSC Trillium Coyotes were able to advance to the finals.
Their passion for volleyball allowed them to surpass themselves in the finals held on February 16 at Marathon High School. To win the gold medal and the championship banner, the Coyottes first defeated Marathon High School. In the championship game, the ÉSC Trillium athletes edged the team from Manitouwadge High School.
The girls’ junior team worked very hard during the season to hone their skills and surpass themselves. Always present at practices, these athletes displayed much talent and an exceptional team spirit. Motivated by their captains, Ellia Thibeault and Janelle Moreau, the girls were able to experience several successes, not only during the regular season games, but also during the regional championship finals. The Coyotes persevered and were able to stand out from other teams.
Photo Caption:
Members of the ÉSC Trillium Coyotes championship team includes.
1st row (from left): Danika Morin, Janelle Moreau, Ellia Thibeault and Gracie Sanchioni.
Back row (from left): Ceilidh-Ann O’Hearn (coach), Céleste Rioux, Ava Borho, Émilie Bouchard, Celena Farrell and Renée Weber (coach).
Les Coyotes de l’ÉSC Trillium remportent la bannière de championnat de la Rive Nord
Cette année, l’équipe féminine junior de volleyball l’École secondaire catholique Trillium (Chapleau) a connu une saison remarquable. Ayant remporté la première place dans leur division de l’Association athlétique des écoles secondaires de la Rive Nord (NSSSAA) avec une fiche parfaite de huit victoires, les Coyotes de l’ÉSC Trillium ont pu avancer rendre aux finales.
La passion pour le volleyball leur a permis de se surpasser lors des finales tenues le 16 février à Marathon High School. Afin de remporter la médaille d’or et la bannière remise à l’équipe championne, les Coyottes ont premièrement défait Marathon High School. Dans la partie de championnat, les athlètes de l’ÉSC Trillium ont eu le meilleur de la formation de Manitouwadge High School.
L’équipe de filles juniors a travaillé très fort pendant la saison à perfectionner leurs habiletés et à se surpasser. Fidèles aux pratiques, ces athlètes ont fait preuve de talent et d’un esprit d’équipe exceptionnel. Motivées par leurs capitaines, Ellia Thibeault et Janelle Moreau, les filles ont pu vivre plusieurs réussites, non seulement lors des parties de la saison régulière, mais également lors des finales de championnat régional. Les Coyotes ont persévéré et ont pu se démarquer des autres équipes.
Bas de vignette
L’équipe des Coyotes de l’ÉSC Trillium comprend.
1ère rangée (de la gauche) : Danika Morin, Janelle Moreau, Ellia Thibeault et Gracie Sanchioni.
Rangée arrière (de la gauche) : Ceilidh-Ann O’Hearn (entraîneuse), Céleste Rioux, Ava Borho, Émilie Bouchard, Celena Farrell et Renée Weber (entraîneuse).
ADSB Acknowledges Generous Funding from Tenaris & CWB Welding Foundation
ADSB was pleased to host Tenaris President & Area Manager Ricardo Prosperi and CWB Welding Foundation Manager of Fund & Partnership Development Joe Saundercook as they toured one of our high school’s manufacturing shops. We were able to show them new equipment that has been purchased thanks to their generous funding. Please find attached media release and photos from the event.
Photo #4451
(L to R) Tenaris President & Area Manager Ricardo Prosperi
ADSB Chair Jennifer Sarlo
CWB Welding Foundation Manager of Fund & Partnership Development Joe Saudercook
…tour ADSB manufacturing shop.
Photo #4417
(L to R) Tenaris President & Area Manager Ricardo Prosperi
CWB Welding Foundation Manager of Fund & Partnership Development Joe Saudercook
…speak with students in an ADSB manufacturing shop.
Photo #4448
(L to R) ADSB Chair Jennifer Sarlo with ADSB student Avery Jones who will be competing in the Skills Ontario welding competition.
Photo #4436 & Photo #4439
ADSB student Damion Mincone demonstrates his work on the new CNC plasma machine as Tenaris President in Canada Ricardo Prosperi looks on.
Photo #4462 (full group)
Back Row L to R) Britta Allen (Tenaris Industrial Relations Snr Manager), Jessica Tett (Tenaris Communications Manager), Joe Santa Maria (ADSB Associate Director), Angela Cruickshank (Tenaris HR Snr Director), Ricardo Prosperi (Tenaris President and Area Manager), Jennifer Sarlo (ADSB Chair), Joe Saundercook (CWBWF Manager of Fund & Partnership Development), Steve Burmaster (retired ADSB Co-op/OYAP/Pathways lead), Marcy Bell (ADSB Superintendent of Education), Jacobo Montano (Tenaris Operations Sr Manager), Kristen Berger (ADSB Co-op/OYAP/Pathways Lead), Steve Caruso (ADSB Principal).
(Front Row L to R) ADSB Manufacturing Students Ronan Varcoe, Damion Mincone and Avery Jones.
Photo #4426
ADSB Manufacturing students infront of new welding booths.
Photo #4392
ADSB student Avery Jones making use of new welding booth and tools in manufacturing shop.
Photo #445
ADSB manufacturing teacher Stefan Tanninen speaks with Tenaris Industrial Relations Snr Manager Britta Allen and Human Resources Senior Director Angela Cruickshank.
Great student spirit at ÉSC Trillium
Great student spirit at ÉSC Trillium
Students at École secondaire catholique Trillium (Chapleau) displayed great school spirit and creativity during the theme day “ANYTHING but a hat”! Several students and staff members went to school wearing various funny objects as hats, including a colander, a lampshade, a box or even a sloth. Who would have believed it!
Un superbe esprit d’école à l’ÉSC Trillium
Les Coyotes de l’École secondaire catholique Trillium (Chapleau) ont fait preuve d’un bel esprit d’école et d’une grande créativité lors de la journée thématique «TOUT sauf un chapeau»! Plusieurs élèves et membres du personnel sont allés à l’école en portant divers objets rigolos en guise de chapeau, dont une passoire, un abat-jour, une boîte ou encore un paresseux. Qui l’aurait cru!